Olen kunagi ka eelnevalt kirjutanud, et Sigrid (kohe 14) õpib hiina mandariini keelt. Kuidas ta sellise valikuni jõudis?
Kui ma õigesti mäletan algas see 2013 aastal, kui Sigrid oli 8 aastane. Me vaatasime internetis erinevate rahvaste rõivaid ja talle meeldisid väga sarid - imeline värvide mäng. Ta teatas: "Mina lähen suurena Indiasse elama!" :)
Ma pakkusin talle võimalust õppida youtube kaudu hindi keelt. Sigrid haaras sellest kohe kinni ja me vaatasime erinevate keelte õpet pakkuvaid kanaleid. Ta valis välja hindi, jaapani, prantsuse, hiina mandariini, inglise, korea keele. Minu tähelepanekute järgi põhines tema valik alguses ainuüksi keeleõpetajate välimusel :).
Nii istus ta iga päev arvuti taha ja tegi kaasa keeletunde. Algajate tunnid on üsna lihtsad, laulukesed, erinevad lihtsad sõnad ja väljendid. Ükski keeltest ei läinud tal segamini.
2014 aastal kutsus Jaan Kirss Sigridi esinema Tallinna Lauluväljakule Hiina uue aasta tähistamisele. Sigrid ütles kohe jah - niipaljukest seda koduõppe laste sotsialiseerumisvaegust - ja nädala pärast toimuski tema esimene avalik esinemine hiina keeles:).
See postitus ja video kaua siin üleval ei ole, kuna minu teismelised on mul rangelt ära keelanud postitada midagi, mis neid puudutab!!! Teismelistega kooselu on üsna hirmuäratav, sestap ma saan aru, miks paljudele meeldib nad ära kooliseinte vahele saata.
Aga ma tõesti tahaksin rääkida, kuidas meie hiina keele õpetaja meieni jõudis :).
Siitsaadik tugevnes side just hiina keelega. Ja aasta pärast ütles Sigrid, et ta tahab põhjalikult õppida just mandariini keelt. Algas filmide vaatamise aeg - hiinakeelsete inglisekeelsete subtiitritega filmide aeg. Iga päev :). Filmid olid põnevad, meile mõlemale meeldis. Filmide valik netis on tohutu. Hiina keele teema avardus hiina ajaloole, kultuurile, toidule jm. Ühe aasta ma tõlkisin inglise keelseid subtiitreid ja siis palus Sigrid mul vait jääda ning edasi vaatasime juba lihtsalt hiina keelset kõnet kuulates ja subtiitreid vaikides lugedes.
Edasi tulid coursera ja edx poolt pakutavad keelekursused.
Vaatasime ka eestis pakutavaid võimalusi ja Tartus ning Tallinnas on võimalusi küll aga sinna sõita oleks liialt väsitav ning ebaotstarbekas. Aga 2018 leidsime lõpuks veebilehelt http://hiinakeel.ee/ ka õpetaja. Tunnid toimuvad skype vahendusel, kuigi me oleme õpetajaga ka isiklikult kohtunud. Ühesõnaga on hiinlanna Veronica (hiina nimega Li Dongwan) abielus eestlasega. Kodulehel märgitakse: "Li Dongwan on lõpetanud Hangzhou Normal University inglise keele eriala, andnud hiina ja inglise keele rühma- ja eratunde. 2015. aastal alustas reisiva elustiiliga Li Dongwan keele õpetamist läbi interneti ning on tänaseks andnud üle 2000 hiina keele ja 800 inglise keele personaaltunni. Li Dongwan omab Confucius Institute Headquarters väljastatud „Certificate for Teachers of Chinese to Speakers of Other Languages“ riikliku tunnistust, elab hetkel Pekingis ning kasvatab noort poega. Ta räägib ja õpetab hiina ja inglise keel, võttis ülikoolis juurde jaapani keelt ning on sooritanud eesti keele A1 taseme eksami."
Vaatasime ka eestis pakutavaid võimalusi ja Tartus ning Tallinnas on võimalusi küll aga sinna sõita oleks liialt väsitav ning ebaotstarbekas. Aga 2018 leidsime lõpuks veebilehelt http://hiinakeel.ee/ ka õpetaja. Tunnid toimuvad skype vahendusel, kuigi me oleme õpetajaga ka isiklikult kohtunud. Ühesõnaga on hiinlanna Veronica (hiina nimega Li Dongwan) abielus eestlasega. Kodulehel märgitakse: "Li Dongwan on lõpetanud Hangzhou Normal University inglise keele eriala, andnud hiina ja inglise keele rühma- ja eratunde. 2015. aastal alustas reisiva elustiiliga Li Dongwan keele õpetamist läbi interneti ning on tänaseks andnud üle 2000 hiina keele ja 800 inglise keele personaaltunni. Li Dongwan omab Confucius Institute Headquarters väljastatud „Certificate for Teachers of Chinese to Speakers of Other Languages“ riikliku tunnistust, elab hetkel Pekingis ning kasvatab noort poega. Ta räägib ja õpetab hiina ja inglise keel, võttis ülikoolis juurde jaapani keelt ning on sooritanud eesti keele A1 taseme eksami."
Peale selle on ta väga armas ja tore inimene, meeldib hullult
Sigridile ja meile siin metsas sobib selline õpe suurepäraselt. Eks õpetaja
tuli, kui õpilane oli valmis :).
Ma naudin nii väga sedagi, et kõik on hästi paindlik - tundi saab edasi lükata, ettepoole tuua., ära jätta, tagantjärele teha - kõik on võimalik :). See on individuaalne, õpetaja on ainult Sigridi päralt. Ja mul on siinjuures veidi kahju sellest, et mina ei saanud lapsena valida omale kuidas ja kuna õppida ning ei saanud valida ka keelt oma huvi järgi. Aga ma õpin praegu palju just seda, mis mulle meeldib.
Hetkel on koolides äärmiselt piiratud valik keeleõppe osas - ma usun, et laste huvi on palju mitmekesisem. Ja samas ma ei usu, et hiina keele õpe oleks olnud võimalik peale kooli, sunniviisiliselt, kohustuslikult. Hiina keel sai valitud lapse enda poolt ja õppimise aeg, kestus, maht on kõik olnud tema enda paika panna.
Ma
võiks veel ära mainida, mida tuttavad (kes leiavad, et õppima peaks ainult
koolimajas ja kindla tunniplaani raamides) on öelnud selle kohta, et teise
võõrkeelena õpitakse hiina keelt (mitte vene keelt) - "no mis ta sellega
peale hakkab", "kas siis seda vaja on", "see on
mõttetu" .... Jäägu vastused igaühe enda analüüsida - kui see oskus
koolist saadud on :). Sõbrad muidugi toetavad Sigridi valikuid.
Hetkel
on meil üks keeltund nädalas + iseseisev õpe. Ja äppide maailm on väga rikas.
On äpid, mille abil saab hieroglüüfe kirjutama õppida. Meil hetkel kasutusel
Pleco. Sigridil on läbi ka esimene mahukas õpik ja nüüd ootame kohe amazonist
saabumas teist.
Hiinakeelseid
filme leiab https://dramavery.com/
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar